Eprouver la langue par le sable

La pensée de l’altérité linguistique dans le Supplément au vocabulaire portugais (1727) de Rafael Bluteau

Auteurs

  • Clémence Jaime Université Jean Moulin Lyon 3

Mots-clés :

portugais, traduction, Bluteau, sable

Résumé

 Si l’on connaît bien, pour la France, les dictionnaires de Furetière, de l’Académie et de Richelet, il faut attendre la fin du XVIIIe siècle pour trouver des dictionnaires portugais monolingues. Pourtant, de nombreux ouvrages lexicographiques sont composés auparavant, notamment sous l’impulsion des jésuites, mais le latin demeure la langue incontournable de ces dictionnaires et des notices, que des expressions latines y apparaissent ou qu’il soit la langue des entrées lexicales. Rafael Bluteau (1638-1734), membre de l’ordre régulier des théatins, né en Angleterre de parents français, émigre au Portugal et y exerce ses activités de prédication auprès de la cour, après avoir fréquenté les universités italiennes et françaises. Celui qui est alors réputé pour avoir appris très rapidement la langue portugaise compose l’un des dictionnaires les plus importants du début du XVIIIe siècle, qui marque une étape dans la lexicographie de cette langue tant le latin, qui occupe d’habitude une place prépondérante dans les pages de ce type d’ouvrages, est relégué à un statut ornemental. 

Biographie de l'auteur

Clémence Jaime, Université Jean Moulin Lyon 3

Ancienne élève de l’ENS de Lyon, agrégée de lettres modernes, Clémence Jaime est doctorante en Littératures comparées à l’Université Jean Moulin Lyon 3, sous la direction d’Ariane Bayle. Elle étudie les littératures lusophones, hispanophones et francophones de la première modernité, et travaille plus particulièrement sur les récits d’apprentissage des langues vivantes étrangères aux XVIe et XVIIe siècles à partir d’un corpus de fictions narratives, récits de voyage et paratextes de grammaires. 

Téléchargements

Publiée

2025-12-19

Comment citer

Jaime, C. (2025). Eprouver la langue par le sable: La pensée de l’altérité linguistique dans le Supplément au vocabulaire portugais (1727) de Rafael Bluteau. Europhonie(s), 1(1). Consulté à l’adresse http://europhonies.eu/index.php/europhonies/article/view/22